maanantai 9. maaliskuuta 2015

Amberin Beautiful

Nyt kun "ei oo muuta tekemistä"(niinkuin kaikki aina sanoo) aattelin kirjoittaa tänne tuon Beautifulin suomennoksen. Rakastuin tähä biisii jo ekalla kuuntelukerralla, varsinkin kohtaan "I'm a fighter, jeoldae pogihaji anha", joka on siis siinä c-osan räpissä. Sanoma vahvistus mulle vielä suomentamisen yhteydessä, älä koskaan luovuta, katso aina ylös, elä niinkuin haluat muiden mielipiteistä piittaamatta.

Roikutin päätäni matalalla 
Välttelin taivasta, piilouduin 
Nyt yöt ovat loppuneet pimeässä sydämessäni 
Jeah jeah 
En voinut levittää siipiäni tässä maailmassa
Joka oli kuin pieni lintuhäkki 
Kamppailevan rytmin kanssa
Tulen laulamaan sinulle 
Joka tulee luokseni jonakin päivänä

Joten minun unelmani joka levittää siipensä
Voi loistaa kirkkaammin taivaalla
Joten kylmä, suljettu sydämeni voi lyödä uudelleen
Nousen ylös taivaalle, tähtiin saakka

Oven ulkopuolella 
Minulla oli aina tuskaisia arpia
Pystyn lentämään 
Jos kestin läpi tuskan 

Joten minun...

Nuo satuttavat sanat syvästi iskeytyivät sydämeeni
Se sattui mutta hillitsi kieleni ja kestin
Tiedän että olen parantumassa ja katson aina ylös 
Vaikka on pimeää, etsin valon
Minä hymyilen, jatkan hymyilemistä 
Olen taistelija, en luovuta koskaan
Pysyn lennossa, lennän, lennän uudelleen
Unelmani käärivät tulevaisuuden minäni ympärilleen

Olen vain minä
Jeah ainoastaan minä
Olen vain minä
Jeah, jeah

Pystyn lentämään korkeammalle ilman pelkoa
Vaikka olisin ansassa pimeydessä 
Minulle kaikenlaiset arvet ovat kauniita
Olen iloinen, iloinen kun olen oma itseni

Olen iloinen koska olen oma itseni

Muistakaa tekin kaikki olla sitä mitä ootte, luovuttamatta ja kirkkain mielin. Aina on joku joka auttaa ja rakastaa. Saranghe.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti